На пресс-конференции, посвящённой итогам деятельности российской дипломатии в 2024 году, министр иностранных дел России Сергей Лавров прокомментировал создание международной фактчекинговой ассоциации с иронией. Вопрос об этой ассоциации задал журналист, который выразил благодарность за поддержку проведённого форума “Диалог о фейках”. На что Лавров ответил: “Какой? Я думал, я ослышался. Перепутал местами чек-фак, фак-чек”.
Дипломат отметил, что использование слова “фактчекинг”, которое переводится как “проверка фактов”, не является обязательным. По его мнению, данное словосочетание можно было бы использовать вместо англицизма, аргументируя это тем, что “проверка фактов” не является сложно произносимым. Лавров подчеркнул, что некоторые англицизмы действительно трудно заменить, однако в данном случае это было возможно.
Ранее в январе говорилось о законопроекте, который Госдума намерена рассмотреть в приоритетном порядке и который касается защиты русского языка, включая ограничения на использование иностранных слов. В частности, в феврале 2023 года был принят закон, устанавливающий требования к соблюдению норм современного русского литературного языка.
Форум “Диалог о фейках 2.0”, в рамках которого обсуждались вопросы противодействия распространению дезинформации, прошёл в Москве в конце ноября 2024 года. Одной из целей этого мероприятия было создание международной ассоциации по фактчекингу, меморандум о которой был подписан в ходе форума.
